• Perth Translation Services
  • Languages
  • Locations
  • NAATI Translation
  • Translation Services
  • Sectors
  • Testimonials
  • Contact


  • Perth Translation Services » Health Medical Translation » Greek Translator

    Greek Health Medical Translation

    We have Greek translators with experience and background in health and medical translations to complete medical translation requirements, from medical letters and receipts for insurance purposes, to complex medical reports or research papers.

    As medical and pharmaceutical Greek translations is a specialised discipline, not all Greek translators are able to deliver translations for medical documents. Perth Translation provides medical Greek translations for documents such as:

    • Pre-Clinical Reports
    • CMC Documentation
    • Clinical Trial Agreements
    • Clinical Trial Results
    • ICFs
    • Investigation Brochures
    • Interview Transcripts
    • Packaging and Labeling
    • Marketing Materials
    • Medical Protocols
    • Medical Research Papers
    • Survey Results

    Our NAATI certified translators are ready to assist. Additional effort in finding the right professional Greek translator goes a long way in ensuring reliable and consistent quality translations for medical and pharmaceutical documents. Enquire with us today with your project requirement.


    Upload your documents for translation



    group
    Reliable Translation
    Professional Greek translators with many years' experience in medical translations
    thumb_up
    Simple Pricing
    Fixed quote based only on what you need.
    cloud_upload
    Quick & Easy Upload
    Upload your documents quickly for a quote.
    beenhere
    Hassle-Free Delivery
    Received Greek medical translations by professional medical translators

    Professional Greek Translator

    The 'Wirin' sculpture at Perth's Yagan Square

    Perth Translation provides professional Greek translation services. You can use the form on this page to upload multiple files for a confirm quote and delivery time. Our Greek translator is ready to assist with your translation project.


    About the Greek Language

    The Greek language is the official language of Greece (Hellas) and Cyprus. It was first spoken in Greece and was also once spoken along the coast of Asia Minor (now a part of Turkey) and in southern Italy. It was also widely used in Western Asia and Northern Africa at one time. In Greek, the language is called Ελληνικά (elliniká).

    Greeks write their language using the Greek alphabet. The Latin alphabet (used to write English and many other languages) came from the Greek alphabet. Many other alphabets around the world also came from the Greek one, such as the Cyrillic alphabet.
    Greek Translation

    About the Greek Language

    The Greek language is the official language of Greece (Hellas) and Cyprus. It was first spoken in Greece and was also once spoken along the coast of Asia Minor (now a part of Turkey) and in southern Italy. It was also widely used in Western Asia and Northern Africa at one time. In Greek, the language is called Ελληνικά (elliniká).

    Greeks write their language using the Greek alphabet. The Latin alphabet (used to write English and many other languages) came from the Greek alphabet. Many other alphabets around the world also came from the Greek one, such as the Cyrillic alphabet.

    Greek is an independent branch of the Indo-European language family. The ancient language most closely related to it may be ancient Macedonian, which many scholars suggest may have been a dialect of Greek itself, but it is so poorly attested that it is difficult to conclude anything about it. Independently of the Macedonian question, some scholars have grouped Greek into Graeco-Phrygian, as Greek and the extinct Phrygian share features that are not found in other Indo-European languages. Among living languages, some Indo-Europeanists suggest that Greek may be most closely related to Armenian (see Graeco-Armenian) or the Indo-Iranian languages (see Graeco-Aryan), but little definitive evidence has been found for grouping the living branches of the family. In addition, Albanian has also been considered somewhat related to Greek and Armenian by some linguists. If proven and recognised, the three languages would form a new Balkan sub-branch with other dead European languages.

    Modern Greek inherits most of its vocabulary from Ancient Greek, which in turn is an Indo-European language, but also includes a number of borrowings from the languages of the populations that inhabited Greece before the arrival of Proto-Greeks, some documented in Mycenaean texts; they include a large number of Greek toponyms. The form and meaning of many words have evolved. Loanwords (words of foreign origin) have entered the language, mainly from Latin, Venetian, and Turkish. During the older periods of Greek, loanwords into Greek acquired Greek inflections, thus leaving only a foreign root word. Modern borrowings (from the 20th century on), especially from French and English, are typically not inflected; other modern borrowings are derived from South Slavic (Macedonian/Bulgarian) and Eastern Romance languages (Aromanian and Megleno-Romanian).


    Greek Document Translation

    Modern Standard Greek (Demotic) is used uniformly in official documents throughout Greece and Cyprus. However, documents from Cyprus may contain Cypriot Greek vocabulary and institutional terminology specific to that country's administrative system. Documents from the Greek diaspora in countries like Egypt, Turkey, and Australia itself may be in archaic Katharevousa (the puristic form used officially until 1976) rather than modern Demotic Greek, requiring specialist knowledge of this now-defunct formal register.

    Greek Document Types

    Greek civil documents include the ληξιαρχική πράξη γεννήσεως (lixiarkhiki praxi genniseos, birth certificate), ληξιαρχική πράξη γάμου (lixiarkhiki praxi gamou, marriage certificate), and άδεια οδήγησης (adeia odigisis, driving licence). Civil records are maintained by the ληξιαρχείο (lixiarkhio, civil registry) of each municipality.

    Greek is the official language of Greece and one of two official languages of Cyprus (alongside Turkish). It is also one of the 24 official languages of the European Union. Greek has recognised minority language status in Albania, Turkey, and Italy (Calabria and Puglia). As EU member states, both Greece and Cyprus issue documents that increasingly conform to European standards, though Greek bureaucratic traditions dating to the establishment of the modern Greek state add distinctive formatting and attestation requirements.

    Industry Requirements

    The Australian Health Practitioner Regulation Agency (AHPRA) registers health professionals across 16 regulated health professions. The Therapeutic Goods Administration (TGA) regulates medicines and devices, and state health departments — including the WA Department of Health — oversee hospital and health service delivery.

    Common documents requiring translation include medical reports and discharge summaries, vaccination records, pharmaceutical product information and consumer medicine information (CMI), overseas health practitioner qualifications for AHPRA registration, clinical trial documentation, patient consent forms, and mental health assessments for visa and immigration purposes.

    NAATI-certified translation is mandatory for overseas health qualifications submitted to AHPRA for practitioner registration. Medical reports used in immigration health assessments must also be NAATI-certified, and TGA requires certified translation of foreign-language regulatory submissions for therapeutic goods.

    Perth's health sector is centred around five major hospital campuses — Royal Perth, Fiona Stanley, Sir Charles Gairdner, Joondalup, and Midland — alongside growing private hospital networks. The city attracts internationally trained health professionals whose qualification documents require NAATI-certified translation for AHPRA registration, and patient populations in culturally diverse areas like Mirrabooka and Cannington generate demand for translated medical communications.

    Support Perth Translation on Facebook!