• Perth Translation Services
  • Languages
  • Locations
  • NAATI Translation
  • Translation Services
  • Sectors
  • Testimonials
  • Contact


  • Perth Translation Services » Retail & E-Commerce Translation » Slovak Retail & Ecommerce Translation

    Slovak Retail & E-Commerce Translation

    Perth Translation provides professional Slovak translations for retailers and e-commerce stalls. Our English <> Slovak translations enable companies to internationalise and localise their products and services.

    Reliable and accurate Slovak translations are an essential part for marketing products and services globally. We are a pro-business translation company, with managers experienced in providing only the best Slovak translations for our business clients.

    Our Slovak translators are experts in translating for retail or website marketing literature.

    • Translating Website Product or Website Content to Slovak
    • Translating Restaurant Menu, Name-card and Brochures to Slovak
    • Translating Marketing Material for Food and Beverage Companies
    • Translation memory saved from each delivery, saving translation cost for customers requiring translation with repeated phrases
    • Dedicated account manager for each client's translation projects

    Enquire with us today with your translation requirement.


    Upload your documents for translation



    group
    Reliable Translation
    Professional translation company for retail and e-commerce translations
    thumb_up
    Simple Pricing
    Fixed quote based only on what you need and automatic discount for large volumes
    cloud_upload
    Quick & Easy Upload
    Upload your documents quickly for a quote.
    beenhere
    Hassle-Free Delivery
    Received professional retail and e-commerce related document translations by professional Slovak translators

    Our Valued Clients

    Our Valued Clients

    About the Slovak Language

    Slovak is an Indo-European language that belongs to the West Slavic languages. Slovak is the official language of Slovakia, where it is spoken by approximately 5.51 million people (2014).

    Slovak should not be confused with Slovene, or Slovenian, the main language of Slovenia.

    The main features of Slovak syntax are as follows: The verb (predicate) agrees in person and number with its subject. Adjectives, pronouns and numerals agree in person, gender and case with the noun to which they refer. Adjectives precede their noun. Botanic or zoological terms are exceptions (e.g. mačka divá, literally "cat wild", Felis silvestris) as is the naming of Holy Spirit (Duch Svätý) in a majority of churches. Word order in Slovak is relatively free, since strong inflection enables the identification of grammatical roles (subject, object, predicate, etc.) regardless of word placement. This relatively free word order allows the use of word order to convey topic and emphasis.

    The numerals 0–10 have unique forms, with numerals 1–4 requiring specific gendered representations. Numerals 11–19 are formed by adding násť to the end of each numeral. The suffix dsať is used to create numerals 20, 30 and 40; for numerals 50, 60, 70, 80 and 90, desiat is used. Compound numerals (21, 1054) are combinations of these words formed in the same order as their mathematical symbol is written (e.g. 21 = dvadsaťjeden, literally "twenty-one").


    Slovak Document Translation

    Slovak has three major dialect groups — Western, Central, and Eastern — each with distinct phonological features that occasionally surface in personal documents. Central Slovak forms the basis of the standard language, but regional vocabulary differences can affect the interpretation of older civil records. Translators must be alert to dialectal terms in birth certificates and property documents from rural municipalities.

    Slovak Document Types

    A birth certificate is formally titled rodný list, a marriage certificate is sobášny list, and an academic diploma is referred to as vysokoškolský diplom. Police clearance documents are issued as výpis z registra trestov.

    Slovak is the sole official language of the Slovak Republic, enshrined in the Constitution and regulated by the Ministry of Culture through the State Language Act. It holds co-official status in the Vojvodina province of Serbia and is recognised as a minority language in several neighbouring countries including Hungary, Czech Republic, and Ukraine. Within the European Union, Slovak is one of 24 official languages with full institutional support.

    Industry Requirements

    The Australian Competition and Consumer Commission (ACCC) enforces consumer protection laws including product labelling and safety standards. Food Standards Australia New Zealand (FSANZ) sets food labelling requirements, and the Australian Border Force (ABF) manages import compliance for goods entering Australia.

    Commonly translated documents include product labels and packaging for imported goods (mandatory under Australian Consumer Law), e-commerce terms and conditions for multilingual websites, supplier contracts and purchase orders with international manufacturers, customs declarations and import documentation, product safety certifications, and consumer warranty information.

    Product labelling translations must meet Australian Consumer Law accuracy requirements, though NAATI certification is not typically mandatory for commercial labels. Customs documentation may require certified translation for disputed classifications, and import licences or permits in foreign languages need certified translation for ABF processing.

    Perth's retail sector imports heavily from Asia, with Fremantle Port handling consumer goods from China, South-East Asia, and Japan. The growing Asian grocery and specialty retail scene in suburbs like Northbridge, Victoria Park, and Balcatta generates demand for product label translations, and WA-based e-commerce businesses expanding into Asian markets require website and marketing content translation.

    Support Perth Translation on Facebook!