• Perth Translation Services
  • Languages
  • Locations
  • NAATI Translation
  • Translation Services
  • Sectors
  • Testimonials
  • Contact


  • Perth Translation Services » Migration Translation » Hungarian Translator

    Hungarian Migration Translator

    Perth Translation provides migration Hungarian translation services by NAATI Hungarian translators for all types of documents required by the department of immigration and border protection.

    Our team of professional NAATI Hungarian translators are able to prepare certified translations of the following documents commonly used for migration purposes / for the purpose of applying for a visa in Australia.

    'NAATI translators' refers to translators who are accredited by NAATI and recognised to provide certified translation of documents for legal use in Australia.

    • Translate Hungarian Academic Transcript
    • Translate Hungarian Adoption Letters
    • Translate Hungarian Bank Statements
    • Translate Hungarian Birth Certificates
    • Translate Hungarian Degree and Diploma Certificates
    • Hungarian Driving License Translation
    • Translate Hungarian Emails and Letters
    • Translate Hungarian Employer Letters
    • Translate Hungarian Family Records
    • Translate Hungarian Marriage Certificates
    • Translate Name-change Documents
    • Translate Hungarian Passports
    • Translate Hungarian Police Clearance / No-Criminal Records
    • Translate Hungarian Utility Bills
    • Translate Hungarian Payslips
    • Translate Hungarian Trade Qualifications

    Enquire with us today with your certified translation requirement.


    Upload documents for translation



    group
    Reliable Translation
    Professional translation company for migration Hungarian <> English translations
    thumb_up
    Simple Pricing
    Fixed quote based only on what you need and automatic discount for large volumes
    cloud_upload
    Quick & Easy Upload
    Upload your documents quickly for a quote.
    beenhere
    Hassle-Free Delivery
    Received certified Hungarian translations by professional migration translators

    Our Valued Clients

    Our Valued Clients

    About the Hungarian Language

    Hungarian is a Finno-Ugric language, which is a member of the Uralic language family. The group of Finno-Ugric languages also includes Finnish, Estonian, Lappic (Sámi) and some other languages spoken in the Russian Federation. Out of these it is Khanty and Mansi that are the most closely related to Hungarian. The Hungarian name for the language is magyar.

    The traditional view holds that the Hungarian language diverged from its Ugric relatives in the first half of the 1st millennium BC, in western Siberia east of the southern Urals. The Hungarians gradually changed their lifestyle from being settled hunters to being nomadic pastoralists, probably as a result of early contacts with Iranian (Scythians and Sarmatians) or Turkic nomads. In Hungarian, Iranian loanwords date back to the time immediately following the breakup of Ugric and probably span well over a millennium. Among these include tehén ‘cow’ (cf. Avestan dhaénu); tíz ‘ten’ (cf. Avestan dasa); tej ‘milk’ (cf. Persian dáje ‘wet nurse’); and nád ‘reed’ (from late Middle Iranian; cf. Middle Persian nāy).

    Archaeological evidence from present day southern Bashkortostan confirms the existence of Hungarian settlements between the Volga River and the Ural Mountains. The Onogurs (and Bulgars) later had a great influence on the language, especially between the 5th and 9th centuries. This layer of Turkic loans is large and varied (e.g. szó "word", from Turkic; and daru "crane", from the related Permic languages), and includes words borrowed from Oghur Turkic; e.g. borjú "calf" (cf. Chuvash păru, părăv vs. Turkish buzağı); dél ‘noon; south’ (cf. Chuvash tĕl vs. Turkish dial. düš). Many words related to agriculture, state administration and even family relationships show evidence of such backgrounds. Hungarian syntax and grammar were not influenced in a similarly dramatic way over these three centuries.

    After the arrival of the Hungarians in the Carpathian Basin, the language came into contact with a variety of speech communities, among them Slavic, Turkic, and German. Turkic loans from this period come mainly from the Pechenegs and Cumanians, who settled in Hungary during the 12th and 13th centuries: e.g. koboz "cobza" (cf. Turkish kopuz ‘lute’); komondor "mop dog" (< *kumandur < Cuman). Hungarian borrowed many words from neighbouring Slavic languages: e.g. tégla ‘brick’; mák ‘poppy’; karácsony ‘Christmas’). These languages in turn borrowed words from Hungarian: e.g. Serbo-Croatian ašov from Hungarian ásó ‘spade’. About 1.6 percent of the Romanian lexicon is of Hungarian origin.

    Recent studies support an origin of the Uralic languages, including early Hungarian, in eastern or central Siberia, somewhere between the Ob and Yenisei river or near the Sayan mountains in the Russian-Mongolian borderregion. A 2019 study based on genetics, archaeology and linguistics, found that early Uralic speakers arrived from the East, specific from eastern Siberia, to Europe. Today the language holds official status nationally in Hungary and regionally in Romania, Slovakia, Serbia, Austria and Slovenia.


    Hungarian Document Translation

    Hungarian is remarkably uniform across its speaker base, though differences exist between Hungary's standard dialect and Hungarian spoken in Transylvania (Romania), Vojvodina (Serbia), and Slovakia. These communities may use slightly different administrative vocabulary reflecting the legal systems of their respective countries. For document translation, the country of origin determines which terminological conventions apply.

    Hungarian Document Types

    Key Hungarian civil documents include szuletesi anyakonyvi kivonat (birth certificate), hazassagi anyakonyvi kivonat (marriage certificate), and halotti anyakonyvi kivonat (death certificate).

    Hungarian is the official language of Hungary and a co-official language in parts of Romania, Serbia, Slovakia, and Slovenia where Hungarian minorities reside. It is also an official language of the European Union. Documents from each jurisdiction follow distinct formatting and certification conventions.

    Industry Requirements

    The Department of Home Affairs administers Australia's migration and citizenship programmes. The Office of the Migration Agents Registration Authority (OMARA) regulates registered migration agents, and the Administrative Appeals Tribunal (AAT) handles visa decision reviews.

    Translation demand covers birth certificates, marriage certificates, divorce decrees, police clearance certificates, employment references, academic qualifications, financial statements, character references, and relationship evidence for partner visa applications. Skills assessment bodies also require translated trade qualifications, professional licences, and employment records.

    The Department of Home Affairs mandates NAATI-certified translation for all non-English supporting documents submitted with visa and citizenship applications. Skills assessment authorities including VETASSESS, TRA, Engineers Australia, and ANMAC all require NAATI-certified translations. There is no exception for notarised or sworn translations from overseas — NAATI certification is the Australian standard.

    Western Australia's mining boom and skilled worker shortages drive significant skilled migration through subclass 482, 494, and 190 visas. Perth's Department of Home Affairs office on St Georges Terrace processes applications from a diverse applicant pool, with strong demand from British, South African, Indian, Filipino, and Chinese migrants. The WA State Nomination Program adds further requirements for translated qualification documents.

    Support Perth Translation on Facebook!