• Perth Translation Services
  • Languages
  • Locations
  • NAATI Translation
  • Translation Services
  • Sectors
  • Testimonials
  • Contact


  • Perth Translation Services » Migration Translation » Turkish Translator

    Turkish Migration Translator

    Perth Translation provides migration Turkish translation services by NAATI Turkish translators for all types of documents required by the department of immigration and border protection.

    Our team of professional NAATI Turkish translators are able to prepare certified translations of the following documents commonly used for migration purposes / for the purpose of applying for a visa in Australia.

    'NAATI translators' refers to translators who are accredited by NAATI and recognised to provide certified translation of documents for legal use in Australia.

    • Translate Turkish Academic Transcript
    • Translate Turkish Adoption Letters
    • Translate Turkish Bank Statements
    • Translate Turkish Birth Certificates
    • Translate Turkish Degree and Diploma Certificates
    • Turkish Driving License Translation
    • Translate Turkish Emails and Letters
    • Translate Turkish Employer Letters
    • Translate Turkish Family Records
    • Translate Turkish Marriage Certificates
    • Translate Name-change Documents
    • Translate Turkish Passports
    • Translate Turkish Police Clearance / No-Criminal Records
    • Translate Turkish Utility Bills
    • Translate Turkish Payslips
    • Translate Turkish Trade Qualifications

    Enquire with us today with your certified translation requirement.


    Upload documents for translation



    group
    Reliable Translation
    Professional translation company for migration Turkish <> English translations
    thumb_up
    Simple Pricing
    Fixed quote based only on what you need and automatic discount for large volumes
    cloud_upload
    Quick & Easy Upload
    Upload your documents quickly for a quote.
    beenhere
    Hassle-Free Delivery
    Received certified Turkish translations by professional migration translators

    Our Valued Clients

    Our Valued Clients

    About the Turkish Language

    Turkish is the most widely spoken of the Turkic languages, with around 10–15 million native speakers in Southeast Europe (mostly in East and Western Thrace) and 60–65 million native speakers in Western Asia (mostly in Anatolia).

    Turkish as an official EU language, even though Turkey is not a member state.

    The earliest known Old Turkic inscriptions are the three monumental Orkhon inscriptions found in modern Mongolia. Erected in honour of the prince Kul Tigin and his brother Emperor Bilge Khagan, these date back to the second Turk Kaghanate. After the discovery and excavation of these monuments and associated stone slabs by Russian archaeologists in the wider area surrounding the Orkhon Valley between 1889 and 1893, it became established that the language on the inscriptions was the Old Turkic language written using the Old Turkic alphabet, which has also been referred to as "Turkic runes" or "runiform" due to a superficial similarity to the Germanic runic alphabets.

    With the Turkic expansion during Early Middle Ages (c. 6th–11th centuries), peoples speaking Turkic languages spread across Central Asia, covering a vast geographical region stretching from Siberia and to Europe and the Mediterranean. The Seljuqs of the Oghuz Turks, in particular, brought their language, Oghuz—the direct ancestor of today's Turkish language—into Anatolia during the 11th century. Also during the 11th century, an early linguist of the Turkic languages, Mahmud al-Kashgari from the Kara-Khanid Khanate, published the first comprehensive Turkic language dictionary and map of the geographical distribution of Turkic speakers in the Compendium of the Turkic Dialects (Ottoman Turkish: Divânü Lügati't-Türk).


    Turkish Document Translation

    Turkish spoken in Turkey (Istanbul Turkish) forms the basis of the standard language, but documents may also originate from Turkish-speaking communities in Cyprus, the Balkans, and Central Asia, each with localised vocabulary. Northern Cyprus issues official documents in Turkish with terminology that sometimes diverges from Republic of Turkey conventions. Ottoman-era documents, still occasionally presented for genealogical or property purposes, use an entirely different script and archaic vocabulary requiring specialist expertise.

    Turkish Document Types

    A birth certificate is a doğum belgesi or nüfus kayıt örneği (population register extract), and a marriage certificate is an evlenme cüzdanı. Criminal record certificates are issued as adli sicil kaydı, and university diplomas are titled simply diploma or mezuniyet belgesi.

    Turkish is the official language of both the Republic of Turkey and the Turkish Republic of Northern Cyprus, and it holds co-official status in Cyprus overall. It is a recognised minority language in Greece, Bulgaria, Romania, Kosovo, and North Macedonia. Turkish is not an official EU language but is used in EU accession negotiations and in the Parliamentary Assembly of the Council of Europe.

    Industry Requirements

    The Department of Home Affairs administers Australia's migration and citizenship programmes. The Office of the Migration Agents Registration Authority (OMARA) regulates registered migration agents, and the Administrative Appeals Tribunal (AAT) handles visa decision reviews.

    Translation demand covers birth certificates, marriage certificates, divorce decrees, police clearance certificates, employment references, academic qualifications, financial statements, character references, and relationship evidence for partner visa applications. Skills assessment bodies also require translated trade qualifications, professional licences, and employment records.

    The Department of Home Affairs mandates NAATI-certified translation for all non-English supporting documents submitted with visa and citizenship applications. Skills assessment authorities including VETASSESS, TRA, Engineers Australia, and ANMAC all require NAATI-certified translations. There is no exception for notarised or sworn translations from overseas — NAATI certification is the Australian standard.

    Western Australia's mining boom and skilled worker shortages drive significant skilled migration through subclass 482, 494, and 190 visas. Perth's Department of Home Affairs office on St Georges Terrace processes applications from a diverse applicant pool, with strong demand from British, South African, Indian, Filipino, and Chinese migrants. The WA State Nomination Program adds further requirements for translated qualification documents.

    Support Perth Translation on Facebook!