• Perth Translation Services
  • Languages
  • Locations
  • NAATI Translation
  • Translation Services
  • Sectors
  • Testimonials
  • Contact


  • Perth Translation Services » Migration Translation » Afrikaans Translator

    Afrikaans Migration Translator

    Perth Translation provides migration Afrikaans translation services by NAATI Afrikaans translators for all types of documents required by the department of immigration and border protection.

    Our team of professional NAATI Afrikaans translators are able to prepare certified translations of the following documents commonly used for migration purposes / for the purpose of applying for a visa in Australia.

    'NAATI translators' refers to translators who are accredited by NAATI and recognised to provide certified translation of documents for legal use in Australia.

    • Translate Afrikaans Academic Transcript
    • Translate Afrikaans Adoption Letters
    • Translate Afrikaans Bank Statements
    • Translate Afrikaans Birth Certificates
    • Translate Afrikaans Degree and Diploma Certificates
    • Afrikaans Driving License Translation
    • Translate Afrikaans Emails and Letters
    • Translate Afrikaans Employer Letters
    • Translate Afrikaans Family Records
    • Translate Afrikaans Marriage Certificates
    • Translate Name-change Documents
    • Translate Afrikaans Passports
    • Translate Afrikaans Police Clearance / No-Criminal Records
    • Translate Afrikaans Utility Bills
    • Translate Afrikaans Payslips
    • Translate Afrikaans Trade Qualifications

    Enquire with us today with your certified translation requirement.


    Upload documents for translation



    group
    Reliable Translation
    Professional translation company for migration Afrikaans <> English translations
    thumb_up
    Simple Pricing
    Fixed quote based only on what you need and automatic discount for large volumes
    cloud_upload
    Quick & Easy Upload
    Upload your documents quickly for a quote.
    beenhere
    Hassle-Free Delivery
    Received certified Afrikaans translations by professional migration translators

    Our Valued Clients

    Our Valued Clients

    About the Afrikaans Language

    Afrikaans is a West Germanic language spoken in South Africa, Namibia and, to a lesser extent, Botswana and Zimbabwe. It evolved from the Dutch vernacular of South Holland (Hollandic dialect) spoken by the mainly Dutch settlers of what is now South Africa, where it gradually began to develop distinguishing characteristics in the course of the 18th century. Hence, it is a daughter language of Dutch, and was previously referred to as "Cape Dutch" (a term also used to refer collectively to the early Cape settlers) or "kitchen Dutch" (a derogatory term used to refer to Afrikaans in its earlier days). However, it is also variously described as a creole or as a partially creolised language. The term is ultimately derived from Dutch Afrikaans-Hollands meaning "African Dutch". It is the first language of most of the Afrikaners and Coloureds of Southern Africa.

    Although Afrikaans has adopted words from other languages, including German and the Khoisan languages, an estimated 90 to 95% of the vocabulary of Afrikaans is of Dutch origin. Therefore, differences with Dutch often lie in the more analytic morphology and grammar of Afrikaans, and a spelling that expresses Afrikaans pronunciation rather than standard Dutch.


    Afrikaans Document Translation

    Afrikaans has relatively little dialectal variation compared to many languages, though distinctions exist between Cape Afrikaans, Orange River Afrikaans, and East Cape Afrikaans. These regional differences are mostly phonological and rarely affect written documents. However, informal Afrikaans incorporates significantly more English and Malay loanwords than the formal written standard used in legal and civil documents.

    Afrikaans Document Types

    Key South African civil documents in Afrikaans include the geboortesertifikaat (birth certificate), huweliksertifikaat (marriage certificate), and bestuurderslisensie (driving licence). These are issued by the Department of Home Affairs (Departement van Binnelandse Sake) and traffic departments respectively.

    Afrikaans is one of eleven official languages of South Africa, where it remains widely used in government, education, and legal proceedings, particularly in the Western Cape and Northern Cape provinces. It is also recognised as a national language in Namibia, where it serves as a lingua franca despite not holding official status. Documents from both countries may appear in Afrikaans, though South African documents increasingly feature multilingual formatting.

    Industry Requirements

    The Department of Home Affairs administers Australia's migration and citizenship programmes. The Office of the Migration Agents Registration Authority (OMARA) regulates registered migration agents, and the Administrative Appeals Tribunal (AAT) handles visa decision reviews.

    Translation demand covers birth certificates, marriage certificates, divorce decrees, police clearance certificates, employment references, academic qualifications, financial statements, character references, and relationship evidence for partner visa applications. Skills assessment bodies also require translated trade qualifications, professional licences, and employment records.

    The Department of Home Affairs mandates NAATI-certified translation for all non-English supporting documents submitted with visa and citizenship applications. Skills assessment authorities including VETASSESS, TRA, Engineers Australia, and ANMAC all require NAATI-certified translations. There is no exception for notarised or sworn translations from overseas — NAATI certification is the Australian standard.

    Western Australia's mining boom and skilled worker shortages drive significant skilled migration through subclass 482, 494, and 190 visas. Perth's Department of Home Affairs office on St Georges Terrace processes applications from a diverse applicant pool, with strong demand from British, South African, Indian, Filipino, and Chinese migrants. The WA State Nomination Program adds further requirements for translated qualification documents.

    Support Perth Translation on Facebook!