Perth Translation Services » Legal Translation » Polish Translator
Polish Legal Translator
Perth Translation provides professional Polish legal translation services both in Australia and abroad.
Our team of Polish legal translators are able to prepare large-volume Polish translations for research, business and litigation use, often producing business and legal Polish <> English translations within deadlines considered impossible by other translation companies.
Depending on your requirements, Polish legal translations can be prepared by NAATI Polish translators or non-NAATI, professional Polish translators based around the globe. Example of legal documents translated:
- Polish Birth and Death Certificates
- Polish Business Contracts
- Polish Divorce Papers Or Single-status Certificates
- Polish Employee Contracts
- Evidence Used in Court
- Interview Transcript Translation
- Insurance Claim Documents
- Intellectual Property
- Letters Responding to Complaints
- Property Transaction Documents
- Research Information for Court Cases
- Rental and Lease Letters
- Wills
Enquire with us today with your project requirement.
Upload documents for translation
Our Valued Clients
Legal Translations For All Major Languages
- Arabic legal translation
- Chinese legal translation
- Catalan legal translation
- Croatian legal translation
- Czech legal translation
- Estonian legal translation
- Dutch legal translation
- Finnish legal translation
- French legal translation
- German legal translation
- Greek legal translation
- Hindi legal translation
- Hungarian legal translation
- Indonesian legal translation
- Italian legal translation
- Japanese legal translation
- Korean legal translation
- Macedonian legal translation
- Malay legal translation
- Norwegian legal translation
- Persian legal translation
- Polish legal translation
- Portuguese legal translation
- Punjabi legal translation
- Romanian legal translation
- Russian legal translation
- Serbian legal translation
- Slovak legal translation
- Spanish legal translation
- Swedish legal translation
- Tagalog legal translation
- Thai legal translation
- Turkish legal translation
- Ukrainian legal translation
- Urdu legal translation
- Vietnamese legal translation
About the Polish Language
Polish is the official language of Poland and is the most widely spoken Western Slavic language and the second largest Slavic language after Russian.
Today, Polish is spoken by over 38.5 million people as their first language in Poland. Millions of Polish speakers can be found in countries such as Australia, Brazil, Canada, United Kingdom, United States, Scotland and so on. There are over 50 million Polish language speakers around the world.
The Polish language became far more homogeneous in the second half of the 20th century, in part due to the mass migration of several million Polish citizens from the eastern to the western part of the country after the Soviet annexation of the Kresy (Eastern Borderlands) in 1939, and the annexation of former German territory after World War II. This tendency toward a homogeneity also stems from the vertically integrated nature of the Polish People's Republic.
The inhabitants of different regions of Poland still speak Polish somewhat differently, although the differences between modern-day vernacular varieties and standardized Polish appear relatively slight. First-language speakers of Polish have no trouble understanding each other, and non-native speakers may have difficulty distinguishing regional variations.
Polish is normally described as consisting of four or five main dialects:
- Greater Polish, spoken in the west
- Lesser Polish, spoken in the south and southeast
- Masovian, spoken throughout the central and eastern parts of the country
- Silesian, spoken in the southwest
Kashubian, spoken in Pomerania west of GdaĆsk on the Baltic Sea, is often considered a fifth dialect. It contains a number of features not found elsewhere in Poland, e.g. nine distinct oral vowels (vs. the five of standard Polish) and (in the northern dialects) phonemic word stress, an archaic feature preserved from Common Slavic times and not found anywhere else among the West Slavic languages. However, it "lacks most of the linguistic and social determinants of language-hood".
Polish Document Translation
Standard Polish is highly uniform across Poland, and official documents show negligible dialectal variation. However, documents from the Silesia region occasionally use Silesian terminology, and historical documents from territories that were part of Germany or the Austro-Hungarian Empire before 1918 may contain German-language annotations or use Germanic administrative formats.
Polish Document Types
Key Polish civil documents include akt urodzenia (birth certificate), akt malzenstwa (marriage certificate), and swiadectwo ukonczenia (completion certificate for education).
Polish is the official language of Poland and an official language of the European Union. It is also recognised as a minority language in parts of Lithuania, the Czech Republic, and Ukraine. Polish civil registry offices (Urzad Stanu Cywilnego) issue documents in standardised national formats.
Industry Requirements
The Legal Practice Board of Western Australia governs the legal profession in WA. The Law Society of Western Australia is the professional association, and the Legal Services and Complaints Committee handles disciplinary matters. At the federal level, the Attorney-General's Department oversees legal policy.
Key documents requiring translation include court orders and judgments, statutory declarations and affidavits, powers of attorney, contracts and commercial agreements, wills and probate documents, police clearance certificates from overseas jurisdictions, and family law documentation including custody agreements and divorce decrees from foreign courts.
All foreign-language documents tendered as evidence in Australian courts must be accompanied by a NAATI-certified translation. The Supreme Court of Western Australia and the Federal Court require certified translations for any non-English exhibits, and law firms routinely specify NAATI certification for client documents from overseas.
Perth's legal sector handles substantial cross-border commercial work driven by the resources industry, with firms like Herbert Smith Freehills, Allens, and Clayton Utz maintaining large Perth offices. Family law and migration law practices across the city regularly require NAATI-certified translations of personal documents from South-East Asian, African, and Middle Eastern jurisdictions.
