• Perth Translation Services
  • Languages
  • Locations
  • NAATI Translation
  • Translation Services
  • Sectors
  • Testimonials
  • Contact


  • Perth Translation Services » Legal Translation » Vietnamese Translator

    Vietnamese Legal Translator

    Perth Translation provides professional Vietnamese legal translation services both in Australia and abroad.

    Our team of Vietnamese legal translators are able to prepare large-volume Vietnamese translations for research, business and litigation use, often producing business and legal Vietnamese <> English translations within deadlines considered impossible by other translation companies.

    Depending on your requirements, Vietnamese legal translations can be prepared by NAATI Vietnamese translators or non-NAATI, professional Vietnamese translators based around the globe. Example of legal documents translated:

    • Vietnamese Birth and Death Certificates
    • Vietnamese Business Contracts
    • Vietnamese Divorce Papers Or Single-status Certificates
    • Vietnamese Employee Contracts
    • Evidence Used in Court
    • Interview Transcript Translation
    • Insurance Claim Documents
    • Intellectual Property
    • Letters Responding to Complaints
    • Property Transaction Documents
    • Research Information for Court Cases
    • Rental and Lease Letters
    • Wills

    Enquire with us today with your project requirement.


    Upload documents for translation



    group
    Reliable Translation
    Professional translation company for Vietnamese legal translations
    thumb_up
    Simple Pricing
    Fixed quote based only on what you need and automatic discount for large volumes
    cloud_upload
    Quick & Easy Upload
    Upload your documents quickly for a quote.
    beenhere
    Hassle-Free Delivery
    Received legal translations by professional Vietnamese translators

    Our Valued Clients

    Our Valued Clients

    About the Vietnamese Language

    Vietnamese is the national and official language of Vietnam. It is the mother tongue of 86% of Vietnam's population, and of about three million overseas Vietnamese.

    Like many languages from Asia the Vietnamese language is a tonal language. Today, it uses a Latin alphabet based on the French alphabet. The Vietnamese alphabet was once based on Chinese characters. It is called Chữ Nôm. Fewer people know Chữ Nôm today.

    Vietnamese was identified more than 150 years ago as part of the Mon–Khmer branch of the Austroasiatic language family (a family that also includes Khmer, spoken in Cambodia, as well as various tribal and regional languages, such as the Munda and Khasi languages spoken in eastern India, and others in southern China). Later, Muong was found to be more closely related to Vietnamese than other Mon–Khmer languages, and a Viet–Muong subgrouping was established, also including Thavung, Chut, Cuoi, etc. The term "Vietic" was proposed by Hayes (1992), who proposed to redefine Viet–Muong as referring to a subbranch of Vietic containing only Vietnamese and Muong. The term "Vietic" is used, among others, by Gérard Diffloth, with a slightly different proposal on subclassification, within which the term "Viet–Muong" refers to a lower subgrouping (within an eastern Vietic branch) consisting of Vietnamese dialects, Muong dialects, and Nguồn (of Quảng Bình Province).

    Vietnamese is increasingly being taught in schools and institutions outside of Vietnam. In countries with strongly established Vietnamese-speaking communities such as Australia, Canada, France, and the United States, Vietnamese language education largely serves as a cultural role to link descendants of Vietnamese immigrants to their ancestral culture. Meanwhile, in countries near Vietnam such as Cambodia, Laos, South Korea, and Thailand, the increased role of Vietnamese in foreign language education is largely due to the growth and influence of Vietnam's economy.


    Vietnamese Document Translation

    Vietnamese has three major dialect regions — Northern (Hanoi), Central (Hue), and Southern (Ho Chi Minh City) — that differ significantly in pronunciation and somewhat in vocabulary. While written Vietnamese is largely standardised, documents from different regions may use variant terms for the same administrative concepts. Pre-1975 documents from the former Republic of Vietnam (South Vietnam) follow different formatting conventions and may use older terminology.

    Vietnamese Document Types

    A birth certificate is a giấy khai sinh, a marriage certificate is a giấy chứng nhận kết hôn, and a death certificate is a giấy chứng tử. Academic transcripts are titled bảng điểm and degree certificates as bằng tốt nghiệp.

    Vietnamese is the official language of the Socialist Republic of Vietnam and the sole language of government, law, education, and media. It is spoken by approximately 85 million people in Vietnam and by significant diaspora communities worldwide, with Australia hosting one of the largest Vietnamese-born populations outside of Vietnam. Vietnamese has no official status in international organisations but is offered as a community language in Australian schools and universities.

    Industry Requirements

    The Legal Practice Board of Western Australia governs the legal profession in WA. The Law Society of Western Australia is the professional association, and the Legal Services and Complaints Committee handles disciplinary matters. At the federal level, the Attorney-General's Department oversees legal policy.

    Key documents requiring translation include court orders and judgments, statutory declarations and affidavits, powers of attorney, contracts and commercial agreements, wills and probate documents, police clearance certificates from overseas jurisdictions, and family law documentation including custody agreements and divorce decrees from foreign courts.

    All foreign-language documents tendered as evidence in Australian courts must be accompanied by a NAATI-certified translation. The Supreme Court of Western Australia and the Federal Court require certified translations for any non-English exhibits, and law firms routinely specify NAATI certification for client documents from overseas.

    Perth's legal sector handles substantial cross-border commercial work driven by the resources industry, with firms like Herbert Smith Freehills, Allens, and Clayton Utz maintaining large Perth offices. Family law and migration law practices across the city regularly require NAATI-certified translations of personal documents from South-East Asian, African, and Middle Eastern jurisdictions.

    Support Perth Translation on Facebook!